[코옵] Steel Division: Normandy 44 한글화 인원 모집합니다.
원문 : http://steamcommunity.com/groups/SDN44_KR/discussions/0/1369506834137776485/
안녕하세요. 위르노 입니다.
슬라임 랜처 번역진행을 하셨던 DevilMayCry31a42님과 함께
EugenSystems사의 신작 Steel Division: Normandy 44 게임을 한글화 하려고 합니다.
번역에 참여하실 분은 번역사이트 translate.zanata.org에 가입 후 번역사이트의 자신 프로파일에 나오는 ID를 Steam그룹에 있는 모집글의 댓글로 남겨주시면 확인 후 번역 권한을 부여하겠습니다.
번역참여 (필요한 요구사항)조건 및 FAQ
게임을 보유하고 있어야 합니까?
- 미보유 하고 있더라도 참여 가능합니다. 위의 번역사이트에만 가입하고 참여요청 하시면 됨니다.
특정 프로그램을 다룰줄 알아야 하나요?
- 몰라도 상관없습니다. 위의 번역사이트만 다룰 줄 알면 되며, 크게 어렵지 않으며 간략한번역
사이트 사용법 메뉴얼 을 보시고 숙지하시면 됨니다.
번역 분량이 얼마나 되나요?
- 단어수로 61768개 됩니다. 하지만 일단 Unit명칭은 번역을 안하는 방향으로 하려고 하기 때문에 저 양보다 적을 것입니다.
번역 할당량이 있습니까?
- 네, 있습니다. 최소한 2주에 500단어 이상 번역 할 것.
(많다고 생각 할지 모르겠지만, 500단어 25문장 정도 뿐이 안됨니다. 조금씩 하루 영어 공부한다는 셈치고, 꾸준한 번역을 하시면 됨니다.)
- 사회생활 하고, 생업등등 각자 바쁘기 때문에 자율적 참여를 되도록 권장해 왔지만 이번 번역은 최소 조건을 만들었습니다.
- 아무 조건이 없는 경우 너무 풀어져, 번역 후반으로 갈 수록 참여가 미진하기에 최소한의 조건으로 잡았습니다.
- 2주간 활동 통계를 보고, 미진할 경우 경고 또는 번역권한 박탈하겠습니다.
참여자 보상(?)
- 보상이랄 것은 크게 없지만, 창작마당 모드에 기여자 등록 및, 게임의 로딩 Hint 중 중요도가 낮은것에 참여자들 이름 또는 닉네임을 남겨 드리겠습니다.
위르노's Signature
DR.MOLA
레벨 | Lv. 5 (68%) |
---|---|
포인트 | 2,930 p |
출석 | 107 일 (개근 1 일) |
STEAM
닉네임 | wrinos ( 친구추가) |
---|---|
레벨 | Lv. 25 (95%) |
보유게임 | 708 개 |
플레이 | 7 시간 (0 분) |
위르노'님의
- 연관 글
- 게임 정보
- [게임] 스틸 디비전: 노르망디 44 한글모드 출시 17.07.09
- [잡담] 업적 이제 멀티만 남았네요 17.06.04
- RECENT REVIEWS:
- 복합적 (113)
- ALL REVIEWS:
- 대체로 긍정적 (2,094)
- METACRITIC: metacritic
- 83
- Genre:
- 액션, 시뮬레이션, 전략
- Developer:
- Eugen Systems
- Publisher:
- Paradox Interactive
- Release date:
- 2017년 5월 23일
-
추천 수
2 추천인 | - |
- |
- 572410_screenshots_20170621174334_1.jpg (File Size:198.8KB/Download:1)